HP LaserJet P4510 Printer series - Sporočila nadzorne plošče

background image

Sporočila nadzorne plošče

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

10.94.YY REMOVE SHIPPING LOCKS
FROM CARTRIDGE <AREA> (10.94.yy S
kartuše <območje> odstranite
transportna varovala)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Nameščeno je vsaj eno transportno varovalo.

1.

Odprite zgornji pokrov.

2.

Izvlecite trak in odstranite tiskalno
kartušo.

3.

S tiskalne kartuše odstranite oranžne
jezičke.

4.

Z območja tiskalne kartuše odstranite
plastični vložek in peno.

5.

Tiskalno kartušo vstavite nazaj in
zaprite zgornji pokrov.

10.XX.YY SUPPLY MEMORY ERROR
(10.xx.yy Napaka pomnilnika potrošnega
materiala)

For help press (Za pomoč pritisnite)

V enem ali več izmed potrošnih sklopov je
prišlo do napake. Spodaj so navedene
vrednosti za xx in yy:

xx00 = okvara pomnilnika

xx01 = pomnilnik ni nameščen

1.

Izklopite in nato vklopite napravo, da
počistite sporočilo.

2.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

SLWW

Razlaga sporočil na nadzorni plošči 143

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

yy00 = kartuša

11.<XX> INTERNAL CLOCK ERROR
(11.<xx> Napaka notranje ure)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Prišlo je do napake na notranji uri.

Tiskanje se lahko nadaljuje, a se bo pri
vsakem vklopu naprave pojavil poziv. Če
želite odpraviti težavo, se obrnite na HP-
jevega pooblaščenega serviserja ali
ponudnika podpore.

13.JJ.NT DEVICE WARNING (13.JJ.NT
Opozorilo naprave)

Zunanja naprava je poslala opozorilo.

Storiti ni treba ničesar.

13.JJ.NT JAM IN <LOCATION> (13.JJ.NT
Zastoj na <mesto>)

Na navedenem mestu je prišlo do zastoja.

Odstranite zagozden papir z navedenega
mesta.

Če sporočila kljub odpravi vseh zastojev ne
uspete odstraniti, se je morda zataknil ali
pokvaril senzor. Obrnite se na
pooblaščenega HP-jevega serviserja ali
ponudnika podpore.

13.JJ.NT JAM INSIDE <LOCATION>
(13.JJ.NT Zastoj v <mesto>)

Na navedenem mestu je prišlo do zastoja.

Odstranite zagozden papir z navedenega
mesta.

Če sporočila kljub odpravi vseh zastojev ne
uspete odstraniti, se je morda zataknil ali
pokvaril senzor. Obrnite se na
pooblaščenega HP-jevega serviserja ali
ponudnika podpore.

13.JJ.NT PAPER JAM OPEN INPUT
TRAYS (13.JJ.NT Zastoj papirja; odprite
vhodne pladnje)

se izmenjuje s sporočilom

Open all trays (Odprite vse pladnje)

V vhodnem pladnju je prišlo do zastoja.

1.

Odprite zgornji pokrov.

2.

Odstranite tiskalno kartušo in papir.

3.

Znova namestite tiskalno kartušo in
zaprite zgornji pokrov.

4.

Zaprite vse pladnje.

21 PAGE TOO COMPLEX (21 Stran je
prezahtevna)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

21 PAGE TOO COMPLEX (21 Stran je
prezahtevna)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Podatki (zgoščeno besedilo, črte, rastrske ali
vektorske grafike), poslani v napravo, so
prezahtevni.

1.

Če želite natisniti prenesene podatke,
pritisnite

OK

(nekateri podatki se lahko

izgubijo).

2.

Če se to sporočilo pogosto pojavlja,
poenostavite tiskalno opravilo ali
namestite dodatni pomnilnik.

22 EIO X BUFFER OVERFLOW (22
Prekoračitev medpomnilnika EIO x)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Kartici EIO v navedeni reži [x] je bilo poslanih
preveč podatkov. Morda je v uporabi
nepravilen komunikacijski protokol.

Opomba: Reža EIO 0 je rezervirana za
vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect.

1.

Za brisanje sporočila pritisnite

OK

.

(Opravilo ne bo natisnjeno.)

2.

Preverite konfiguracijo gostitelja. Če se
sporočilo še naprej prikazuje, se obrnite
na HP-jevega pooblaščenega serviserja
ali ponudnika podpore.

22 EMBEDDED I/O BUFFER OVERFLOW
(22 Prekoračitev medpomnilnika
vgrajenega V/I)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

V notranji strežnik HP Jetdirect je bilo
poslanih preveč podatkov.

Za nadaljevanje tiskanja pritisnite

OK

.

Nekateri podatki se lahko izgubijo.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

144 Poglavje 10 Odpravljanje težav

SLWW

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

22 USB I/O BUFFER OVERFLOW (22
Prekoračitev medpomnilnika USB V/I)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Na vrata USB je bilo poslanih preveč
podatkov.

Če želite počistiti sporočilo o napaki, pritisnite

OK

. (Opravilo ne bo natisnjeno.)

40 EIO X BAD TRANSMISSION (40 Slab
prenos EIO x)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Povezava med napravo in kartico EIO v
navedeni reži [x] je prekinjena.

Opomba: Reža EIO 0 je rezervirana za
vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect.

Če želite počistiti sporočilo o napaki in
nadaljevati s tiskanjem, pritisnite

OK

.

40 EMBEDDED I/O BAD TRANSMISSION
(40 Slab prenos vgrajenega V/I)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Povezava med napravo in tiskalnim
strežnikom HP Jetdirect je prekinjena.

Če želite počistiti sporočilo o napaki in
nadaljevati s tiskanjem, pritisnite

OK

.

41.3 UNEXPECTED SIZE IN TRAY (41.3
Nepričakovana velikost na pladnju)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

LOAD TRAY XX [TYPE] [SIZE] (Napolnite
pladenj xx [Vrsta] [Velikost])

To use another tray press (Za uporabo
drugega pladnja pritisnite) OK

Do tega ponavadi pride, če so listi v napravi
sprijeti ali če pladenj ni pravilno nastavljen.

1.

Na pladenj naložite papir pravilne
velikosti.

2.

Poskrbite, da je v programu, gonilniku
tiskalnika in na nadzorni plošči
nastavljena enaka velikost papirja.

3.

Pritisnite

OK

, da se pomaknete na

TRAY XX SIZE= (Velikost pladnja xx =).
Ponovno nastavite velikost na pladnju
tako, da bo naprava uporabljala pladenj,
v katerem je naložena velikost,
zahtevana za tiskalno opravilo.

4.

Če napaka ni odpravljena, izklopite
napravo in jo znova vklopite.

5.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

41.X ERROR (41.x Napaka)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

41.X ERROR (41.x Napaka)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Prišlo je do začasne napake pri tiskanju.

1.

Pritisnite

OK

. Če je obnovitev po

zastopju omogočena, se stran, ki
vsebuje napako, samodejno znova
natisne.

2.

Napravo izklopite in znova vklopite.

3.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

49.XXXX ERROR (49.xxxx Napaka)

To continue turn off then on (Za
nadaljevanje izklopite in znova vklopite)

Prišlo je do resne napake v vdelani
programski opremi.

Napako je lahko povzročilo več zunanjih
dejavnikov, ki niso neposredno povezani s
strojno opremo ali vdelano programsko
opremo naprave:

Operacijski sistem računalnika

Omrežna povezava

Gonilnik tiskalnika

1.

Izklopite napravo za 20 minut in jo nato
znova vklopite.

2.

Če lahko določite, da je vzrok napake
zunanji dejavnik, poskusite odpraviti
težavo tako, da popravite zunanjo
komponento.

3.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

SLWW

Razlaga sporočil na nadzorni plošči 145

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

Programska aplikacija

Datoteka dokumenta

Kot pomoč pri določitvi vzroka težave se
spomnite dejanj, ki ste jih izvedli, preden je
prišlo do napake.

50.X Fuser Error (50.x Napaka fiksirne
enote)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Prišlo je do napake fiksirne enote.

1.

Napravo izklopite in znova vklopite.

2.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

51.XY ERROR (51.xy Napaka)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

51.XY ERROR (51.xy Napaka)

To continue turn off then on (Za
nadaljevanje izklopite in znova vklopite)

Prišlo je do začasne napake pri tiskanju.

1.

Napravo izklopite in znova vklopite.

2.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

52.XY ERROR (52.xy Napaka)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

52.XY ERROR (52.xy Napaka)

To continue turn off then on (Za
nadaljevanje izklopite in znova vklopite)

Prišlo je do začasne napake pri tiskanju.

1.

Napravo izklopite in znova vklopite.

2.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

53.XY.ZZ CHECK RAM DIMM SLOT <X>
(53.xy.zz Preverite pomnilniško režo za
DIMM <x>)

Prišlo je do težave s pomnilnikom naprave.
Modul DIMM, ki je povzročil napako, ne bo
uporabljen.

Spodaj so navedene vrednosti za x in y:

x = vrsta modula DIMM, 0 = ROM, 1 =
RAM

y = mesto modula DIMM, 0 = notranji
pomnilnik (ROM ali RAM), 1 = reža
DIMM 1

Če ste pozvani, za nadaljevanje pritisnite

OK

.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, bo morda
treba zamenjati navedeni modul DIMM.
Izklopite napravo in zamenjajte modul DIMM,
ki je povzročil napako.

54.XX ERROR (54.xx Napaka)

To continue turn off then on (Za
nadaljevanje izklopite in znova vklopite)

To sporočilo je običajno povezano s težavo s
senzorjem.

Napravo izklopite in znova vklopite.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

55.XX.YY DC CONTROLLER ERROR
(55.xx.yy Napaka krmilnika DC)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

55.XX.YY DC CONTROLLER ERROR
(55.xx.yy Napaka krmilnika DC)

Prišlo je do začasne napake pri tiskanju.

1.

Napravo izklopite in znova vklopite.

2.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

146 Poglavje 10 Odpravljanje težav

SLWW

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

To continue turn off then on (Za
nadaljevanje izklopite in znova vklopite)

56.<XX> ERROR (56.<xx> Napaka)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

56.<XX> ERROR (56.<xx> Napaka)

To continue turn off then on (Za
nadaljevanje izklopite in znova vklopite)

Zaradi nepravilne vhodne ali izhodne zahteve
je prišlo do začasne napake pri tiskanju.

1.

Napravo izklopite in znova vklopite.

2.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

57.<XX> ERROR (57.<xx> Napaka)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

57.<XX> ERROR (57.<xx> Napaka)

To continue turn off then on (Za
nadaljevanje izklopite in znova vklopite)

Zaradi enega izmed ventilatorjev naprave je
prišlo do začasne napake pri tiskanju.

1.

Napravo izklopite in znova vklopite.

2.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

58.<XX> ERROR (58.<xx> Napaka)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

58.<XX> ERROR (58.<xx> Napaka)

To continue turn off then on (Za
nadaljevanje izklopite in znova vklopite)

Prišlo je do napake naprave: zaznana je bila
napaka pomnilniške oznake CPE ali pa je
prišlo do težave s senzorjem zraka ali
napajanjem.

Če želite odpraviti težave z napajanjem:

1.

Iztaknite napravo iz sistema za
brezprekinitveno napajanje, dodatnih
napajalnikov ali razdelilnikov. Priključite
napravo v stensko vtičnico in preverite,
ali je težava odpravljena.

2.

Če je naprava že priključena v stensko
vtičnico, poskusite uporabiti drug vir
napajanja v zgradbi, ki ni povezan s tem,
ki ga trenutno uporabljate.

Morda je treba pregledati omrežno napetost
in tokovni vir na mestu naprave in preveriti, ali
ustrezata električnim specifikacijam naprave.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

59.<XY> ERROR (59.<xy> Napaka)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

59.<XY> ERROR (59.<xy> Napaka)

To continue turn off then on (Za
nadaljevanje izklopite in znova vklopite)

Prišlo je do začasne napake pri tiskanju.

1.

Napravo izklopite in znova vklopite.

2.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

60.<X> ERROR (60.<x> Napaka)

Ko je naprava poskusila dvigniti pladenj z
oznako x, je prišlo do napake.

1.

Odprite pladenj in odstranite papir.

2.

Odprite vodila in s pladnja odstranite
morebitne ostanke papirja ali tujke.

3.

Namestite nazaj papir in zaprite pladenj.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

SLWW

Razlaga sporočil na nadzorni plošči 147

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

4.

Napravo izklopite in znova vklopite.

5.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

62 NO SYSTEM (62 Ni sistema)

To continue turn off then on (Za
nadaljevanje izklopite in znova vklopite)

To sporočilo pomeni, da ni bilo mogoče najti
sistema. Programski sistem naprave je
poškodovan.

1.

Napravo izklopite in znova vklopite.

2.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

65.XY.ZZ OUTPUT DEVICE
DISCONNECTED (65.xy.zz Izhodna
naprava je odklopljena)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Ko je bila naprava vklopljena, je bila
odstranjena izhodna naprava.

Za nadaljevanje tiskanja naredite nekaj od
naslednjega:

Priključite nazaj izhodno napravo.

Napravo izklopite in znova vklopite.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR (66.xy.zz
Napaka vhodne naprave)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR (66.xy.zz
Napaka vhodne naprave)

Check cables and turn off then on
(Preverite kable in nato izklopite ter znova
vklopite napravo)

Zunanji krmilnik za ravnanje s papirjem je
zaznal težavo.

Preverite kable in nato izklopite ter znova
vklopite napravo.

66.XY.ZZ INPUT DEVICE FAILURE
(66.xy.zz Okvara vhodne naprave)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

66.XY.ZZ INPUT DEVICE FAILURE
(66.xy.zz Okvara vhodne naprave)

Check cables and turn off then on
(Preverite kable in nato izklopite ter znova
vklopite napravo)

Prišlo je do napake v zunanjem pripomočku
za rokovanje s papirjem.

1.

Izklopite napravo.

2.

Preverite, ali je pripomoček na pravem
mestu in pravilno povezan z napravo,
med njima pa ne sme biti nobene
odprtine. Če pripomoček uporablja
kable, jih izključite in znova priključite.

3.

Vklopite napravo.

4.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE ERROR
(66.xy.zz Napaka izhodne naprave)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE ERROR
(66.xy.zz Napaka izhodne naprave)

Check cables and turn off then on
(Preverite kable in nato izklopite ter znova
vklopite napravo)

Zunanji krmilnik za ravnanje s papirjem je
zaznal težavo.

Preverite kable in nato izklopite ter znova
vklopite napravo.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

148 Poglavje 10 Odpravljanje težav

SLWW

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE FAILURE
(66.xy.zz Okvara izhodne naprave)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE FAILURE
(66.xy.zz Okvara izhodne naprave)

Turn off, check connection, turn on
(Izklopite, preverite povezavo, vklopite)

Prišlo je do napake v zunanjem pripomočku
za rokovanje s papirjem.

1.

Izklopite napravo.

2.

Preverite, ali je pripomoček na pravem
mestu in pravilno povezan z napravo,
med njima pa ne sme biti nobene
odprtine. Če pripomoček uporablja
kable, jih izključite in znova priključite.

3.

Vklopite napravo.

4.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

66.XY.ZZ SERVICE ERROR (66.xy.zz
Servisna napaka)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

66.XY.ZZ SERVICE ERROR (66.xy.zz
Servisna napaka)

Check cables and turn off then on
(Preverite kable in nato izklopite ter znova
vklopite napravo)

Zunanji krmilnik za ravnanje s papirjem je
zaznal težavo.

Preverite kable in nato izklopite ter znova
vklopite napravo.

68.X PERMANENT STORAGE FULL (68.x
Trajni pomnilnik poln)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

68.X PERMANENT STORAGE FULL (68.x
Trajni pomnilnik poln)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Trajni pomnilnik je poln. Nekatere nastavitve
so bile morda ponastavljene na tovarniške
vrednosti.

1.

Če napaka ni odpravljena, izklopite
napravo in jo znova vklopite.

2.

Natisnite konfiguracijsko stran in
preverite nastavitve naprave, da
odkrijete, katere vrednosti so se
spremenile.

3.

Izklopite napravo in nato med
vklapljanjem naprave pritisnite in
pridržite

Meni

, da počistite vsebino

trajnega pomnilnika.

4.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

68.X PERMANENT STORAGE WRITE FAIL
(68.x Zapisovanje v trajni pomnilnik je
spodletelo)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Naprava za shranjevanje ni uspela izvesti
zapisovanja. Tiskanje se lahko nadaljuje,
vendar lahko pride zaradi napake v trajnem
pomnilniku do nenavadnega delovanja.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

Če napaka ni odpravljena, izklopite napravo
in jo znova vklopite. Če se sporočilo še naprej
prikazuje, se obrnite na HP-jevega
pooblaščenega serviserja ali ponudnika
podpore.

68.X STORAGE ERROR SETTINGS
CHANGED (68.x Napaka pomnilnika –
spremenjene nastavitve)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

68.X STORAGE ERROR SETTINGS
CHANGED (68.x Napaka pomnilnika –
spremenjene nastavitve)

V trajnem pomnilniku naprave je prišlo do
napake. Ena ali več nastavitev naprave je bilo
ponastavljenih na tovarniško nastavitev.

Za nadaljevanje tiskanja pritisnite

OK

.

Natisnite konfiguracijsko stran in preverite
nastavitve naprave, da odkrijete, katere
vrednosti so se spremenile.

Če napaka ni odpravljena, izklopite napravo
in jo znova vklopite. Če se sporočilo še naprej
prikazuje, se obrnite na HP-jevega
pooblaščenega serviserja ali ponudnika
podpore.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

SLWW

Razlaga sporočil na nadzorni plošči 149

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

69.X ERROR (69.x Napaka)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

69.X ERROR (69.x Napaka)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Prišlo je do napake pri tiskanju.

1.

Napravo izklopite in znova vklopite.

2.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

79.XXXX ERROR (79.xxxx Napaka)

To continue turn off then on (Za
nadaljevanje izklopite in znova vklopite)

Naprava je zaznala resno napako na strojni
opremi.

1.

Pritisnite gumb za zaustavitev

, da

počistite tiskalno opravilo iz pomnilnika
naprave. Napravo izklopite in znova
vklopite.

2.

Opravilo poskusite natisniti iz drugega
programa. Če se opravilo natisne, se
vrnite v prvi program in poskusite
natisniti drugo datoteko. Če se sporočilo
pojavi samo pri določenem programu ali
tiskalnem opravilu, se za pomoč obrnite
na dobavitelja programske opreme.

Če se sporočilo pojavlja pri različnih
programih in tiskalnih opravilih, izvedite
naslednje korake.

1.

Izklopite napravo.

2.

Iztaknite vse kable, ki povezujejo
napravo z omrežjem ali računalnikom.

3.

Iz naprave odstranite vse pomnilniške
module DIMM ali module DIMM drugih
prodajalcev. Nato namestite nazaj
pomnilniški modul DIMM.

4.

Iz naprave odstranite napravo EIO.

5.

Vklopite napravo.

Če napaka ne obstaja več, sledite naslednjim
korakom.

1.

Posamično namestite modul DIMM in
nato napravo EIO ter pri namestitvi
vsake od obeh komponent izklopite in
nato vklopite napravo.

2.

Zamenjajte modul DIMM ali napravo
EIO, če ugotovite, da povzroča napako.

3.

Priključite nazaj vse kable, ki povezujejo
napravo z omrežjem ali računalnikom.

8X.YYYY EIO ERROR (8x.yyyy Napaka
EIO)

Na dodatni kartici EIO v reži [x] je prišlo do
resne napake.

1.

Napravo izklopite in znova vklopite.

2.

Izklopite napravo, iz reže [x] odstranite
in znova namestite kartico EIO ter nato
vklopite napravo.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

150 Poglavje 10 Odpravljanje težav

SLWW

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

3.

Izklopite napravo, odstranite kartico EIO
iz reže [x] in jo namestite v drugo režo
EIO ter nato vklopite napravo.

4.

Zamenjajte kartico EIO v reži [x].

8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT ERROR
(8x.yyyy Napaka vgrajenega strežnika
Jetdirect)

V vgrajenem tiskalnem strežniku HP Jetdirect
je prišlo do resne napake.

1.

Napravo izklopite in znova vklopite.

2.

Če se sporočilo še naprej prikazuje, se
obrnite na HP-jevega pooblaščenega
serviserja ali ponudnika podpore.

Access denied (Dostop zavrnjen)

MENUS LOCKED (Meniji zaklenjeni)

Funkcija nadzorne plošče naprave, ki jo
poskušate uporabiti, je zaklenjena, zato
nepooblaščen dostop ni mogoč.

Obrnite se na skrbnika omrežja.

ACTION NOT CURRENTLY AVAILABLE
FOR TRAY X (Dejanje trenutno ni na voljo
za pladenj x)

Tray size cannot be ANY SIZE/ANY
CUSTOM (Velikost pladnja ne more biti
Poljubna velikost/Po meri)

Če je velikost pladnja nastavljena na ANY
SIZE
(Poljubna velikost) ali ANY CUSTOM
(Po meri), obojestransko tiskanje ni na voljo.

Spremenite nastavitve pladnja.

1.

Pritisnite

Meni

.

2.

Pritiskajte puščico navzdol , da
označite PAPER HANDLING
(Ravnanje s papirjem), in pritisnite

OK

.

3.

Pritiskajte puščico navzdol , da
označite želeni pladenj, in pritisnite

OK

.

4.

Spremenite nastavitve za velikost in
vrsto izbranega pladnja.

BAD DUPLEXER CONNECTION (Slaba
povezava z enoto za obojestransko
tiskanje)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Dodatna enota za obojestransko tiskanje ni
ustrezno povezana z napravo.

1.

Preverite, ali uporabljate napajalni kabel
s pravokotnim vtičem, ki je bil priložen
napravi.

2.

Poskusite odstraniti in znova namestiti
enoto za obojestransko tiskanje. Nato
napravo izklopite in znova vklopite.

BAD ENVELOPE FEEDER CONNECTION
(Slaba povezava s podajalnikom ovojnic)

Dodatni podajalnik ovojnic ni ustrezno
povezan z napravo.

Poskusite odstraniti in znova namestiti
podajalnik ovojnic. Nato napravo izklopite in
znova vklopite.

BAD OPTIONAL TRAY CONNECTION
(Slaba povezava z dodatnim pladnjem)

Dodatni pladenj ni pravilno povezan.

Odstranite napravo s pladnja in jo znova
namestite. Nato napravo izklopite in znova
vklopite.

Canceling... (Preklic ...)

Naprava prekinja opravilo. Med prikazom
sporočila naprava zaustavi opravilo, očisti pot
papirja in sprejme ter zavrže preostale
dohodne podatke v aktivnem podatkovnem
kanalu.

Storiti ni treba ničesar.

CANNOT DUPLEX CLOSE REAR DOOR
(Obojestransko tiskanje ni možno pri
odprtih zadnjih vratih)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Pri obojestranskem tiskanju morajo biti
zadnja vratca zaprta.

Zaprite zadnja vratca.

Checking paper path (Preverjanje poti
papirja)

Naprava preverja, ali je prišlo do zastoja
oziroma ali je v napravi papir, ki ga je treba
odstraniti.

Storiti ni treba ničesar.

Checking printer (Preverjanje tiskalnika)

Naprava preverja, ali je prišlo do zastoja
oziroma ali je v napravi papir, ki ga je treba
odstraniti.

Storiti ni treba ničesar.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

SLWW

Razlaga sporočil na nadzorni plošči 151

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

CHOSEN PERSONALITY NOT
AVAILABLE (Izbrana osebnost ni na voljo)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite)

OK

Naprava je prejela zahtevo za osebnost (jezik
naprave), ki ne obstaja. Tiskalno opravilo je
preklicano.

Natisnite opravilo z uporabo gonilnika
tiskalnika za drug jezik ali napravi dodajte
zahtevani jezik (če je na voljo).

Za ogled razpoložljivih osebnosti natisnite
konfiguracijsko stran.

Cleaning... (Čiščenje ...)

Naprava izvaja samodejno čiščenje.

Storiti ni treba ničesar.

CLEANING DISK <X> % COMPLETE
(Čiščenje diska x % dokončano)

Do not power off (Ne izklopite naprave)

se izmenjuje s sporočilom

CLEANING DISK <X> % COMPLETE
(Čiščenje diska x % dokončano)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Izvaja se saniranje ali čiščenje naprave za
shranjevanje. Ne izklapljajte naprave.
Funkcije naprave niso na voljo. Ko je
postopek zaključen, se naprava samodejno
izklopi in nato vklopi.

Storiti ni treba ničesar.

CLEANING PAGE ERROR (Napaka
čistilne strani)

Open rear bin (Odprite zadnji pladenj)

Poskusili ste ustvariti ali obdelati čistilno stran
z nameščeno enoto za obojestransko
tiskanje in pri zaprtih zadnjih vratih.

Za začetek ustvarjanja ali obdelave čistilne
strani odprite zadnji izhodni pladenj.

Clearing event log (Čiščenje dnevnika
dogodkov)

Naprava izvaja čiščenje dnevnika dogodkov. Storiti ni treba ničesar.

Clearing paper path (Čiščenje poti papirja) V napravi se je zagozdil papir oziroma je bil

papir pri vklopu naprave zaznan na
napačnem mestu. Naprava poskuša
samodejno izvreči strani.

Počakajte, da naprava dokonča
odstranjevanje strani. Če postopek ni
uspešno izveden, se na zaslonu nadzorne
plošče prikaže sporočilo o zastoju.

CODE CRC ERROR SEND FULL RFU ON
<X> PORT (Napaka kode CRC, pošiljanje
celotne RFU na vratih <x>)

Med nadgradnjo vdelane programske
opreme je prišlo do napake.

Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega
serviserja ali ponudnika podpore.

CORRUPT FIRMWARE IN EXTERNAL
ACCESSORY (Pokvarjena vdelana
programska oprema zunanjega
pripomočka)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Naprava je zaznala pokvarjeno vdelano
programsko opremo v vhodnem ali izhodnem
pripomočku.

Tiskanje se lahko nadaljuje, a lahko pride do
zastojev. Za navodila za nadgradnjo vdelane
programske opreme in prenos nadgradnje si
oglejte

Nadgradnja vdelane programske

opreme na strani 134

.

DATA RECEIVED (Podatki sprejeti)

To print last page press (Če želite natisniti
zadnjo stran, pritisnite) OK

se izmenjuje s sporočilom

<sporočilo o trenutnem stanju>

Naprava čaka na ukaz za tiskanje (na primer
čaka na pomik strani ali ko je tiskalno opravilo
začasno zaustavljeno).

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

DATE/TIME=YYYY/MMMM/DD HH:MM
(Datum/čas=LLLL/MMMM/DD UU:MM)

Press OK to continue (Za nadaljevanje
pritisnite OK (V redu))

To skip press (Če želite preskočiti
nastavitev, pritisnite)

.

Trenutna datum in ura.

Nastavite datum in čas ali pritisnite gumb za
zaustavitev

, če želite preskočiti

nastavitev.

Deleting... (Brisanje ...)

Naprava izvaja brisanje shranjenega
opravila.

Storiti ni treba ničesar.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

152 Poglavje 10 Odpravljanje težav

SLWW

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

DUPLEXER ERROR REMOVE DUPLEXER
(Napaka enote za obojestransko tiskanje,
odstranite jo)

Install duplexer with power off (Namestite
enoto za obojestransko tiskanje pri
izklopljenem napajanju)

Pri dodatni enoti za obojestransko tiskanje je
prišlo do napake.

Izklopite napravo in znova namestite dodatno
enoto za obojestransko tiskanje. (Tiskalna
opravila v napravi bodo morda izgubljena.)

EIO <X> DISK NOT FUNCTIONAL (Disk
EIO <x> ne deluje)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Disk EIO v reži x ne deluje pravilno.

1.

Izklopite napravo.

2.

Poskrbite, da je disk EIO pravilno
vstavljen in trdno priključen.

3.

Če se sporočilo še naprej prikazuje na
nadzorni plošči, je treba zamenjati
dodatni trdi disk.

EIO <X> DISK SPINNING UP (Disk EIO <x>
se vrti)

se izmenjuje s sporočilom

<Sporočilo o trenutnem stanju>

Poteka inicializacija diska v reži EIO [x].

Storiti ni treba ničesar.

EIO DEVICE FAILURE (Napaka naprave
EIO)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Pri navedeni napravi je prišlo do napake.

Za nadaljevanje pritisnite OK.

EIO FILE OPERATION FAILED (Datotečna
operacija EIO ni uspela)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Izdan je bil ukaz za nelogično operacijo.

Za nadaljevanje pritisnite OK.

EIO FILE SYSTEM IS FULL (Datotečni
sistem EIO je poln)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Navedeni datotečni sistem je poln in vanj ni
mogoče zapisovati.

Za nadaljevanje pritisnite OK.

EIO IS WRITE PROTECTED (Naprava EIO
je zaščitena pred pisanjem)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

V datotečni sistem ni mogoče zapisovati.

Za nadaljevanje pritisnite OK.

Envelope Feeder [Type] [Size] (Podajalnik
ovojnic [Vrsta] [Velikost])

To change size or type press (Če želite
spremeniti velikost ali vrsto, pritisnite) OK

se izmenjuje s sporočilom

TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Pladenj <xx>
[Vrsta] [Velikost])

For help press (Za pomoč pritisnite)

Trenutna velikost in vrsta pladnja.

Če želite sprejeti velikost in vrsto, pritisnite
puščico nazaj

.

Če želite spremeniti nastavitve, pritisnite

OK

.

ENVELOPE FEEDER EMPTY (Podajalnik
ovojnic je prazen)

se izmenjuje s sporočilom

<Sporočilo o trenutnem stanju>

Podajalnik ovojnic je prazen.

Naložite ovojnice v podajalnik ovojnic.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

SLWW

Razlaga sporočil na nadzorni plošči 153

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

Event log empty (Dnevnik dogodkov je
prazen)

Z izbiro možnosti SHOW EVENT LOG
(Prikaži dnevnik dogodkov) na nadzorni
plošči si poskušate ogledati prazen dnevnik
dogodkov.

Storiti ni treba ničesar.

Incorrect (Napačno)

Vnesli ste napačno številko PIN.

Ponovno vnesite številko PIN.

INFLATE FAILURE SEND FULL RFU ON
<X> PORT (Napaka razširitve, pošiljanje
celotne RFU na vratih <x>)

Med nadgradnjo vdelane programske
opreme je prišlo do napake.

Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega
serviserja ali ponudnika podpore.

Initializing (Inicializacija)

Poteka inicializacija posameznih opravil.

Storiti ni treba ničesar.

INSERT OR CLOSE TRAY <XX> (Vstavite
ali zaprite pladenj <xx>)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Navedeni pladenj je odprt ali manjka.

Za nadaljevanje tiskanja vstavite ali zaprite
pladenj.

INSTALL BLACK CARTRIDGE (Namestite
črno kartušo)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Tiskalna kartuša ni nameščena. Za
nadaljevanje tiskanja jo morate znova
namestiti.

1.

Odprite zgornji pokrov.

2.

Namestite kartušo.

3.

Zaprite zgornji pokrov.

INSUFFICIENT MEMORY TO LOAD
FONTS/DATA (Za nalaganje pisav/
podatkov ni dovolj pomnilnika)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

<Naprava>

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Naprava je prejela več podatkov, kot jih lahko
sprejme v razpoložljivi pomnilnik. Morda ste
poskusili prenesti preveč makrov, pisav za
namestitev ali zapletenih grafičnih
elementov.

Če želite natisniti prenesene podatke,
pritisnite

OK

(nekateri podatki se lahko

izgubijo).

Če želite odpraviti to težavo, poenostavite
tiskalno opravilo ali namestite dodatni
pomnilnik.

INTERNAL DISK CANNOT BE WRITTEN
TO (Na notranji disk ni mogoče zapisovati)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

V napravo ni mogoče zapisovati.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

INTERNAL DISK DEVICE FAILURE
(Napaka notranje diskovne naprave)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Pri navedeni napravi je prišlo do napake.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

INTERNAL DISK FILE OPERATION
FAILED (Datotečna operacija notranjega
diska ni uspela)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Izdan je bil ukaz za nelogično operacijo.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

INTERNAL DISK FILE SYSTEM IS FULL
(Datotečni sistem notranjega diska je
poln)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Navedeni datotečni sistem je poln in vanj ni
mogoče zapisovati.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

INTERNAL DISK NOT FUNCTIONAL
(Notranji disk ne deluje)

Notranji disk ne deluje pravilno.

Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega
serviserja ali ponudnika podpore.

INTERNAL DISK SPINNING UP (Notranji
disk se vrti)

Plošča notranjega diska se vrti. Opravila, ki
zahtevajo dostop do diska, morajo počakati.

Storiti ni treba ničesar.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

154 Poglavje 10 Odpravljanje težav

SLWW

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

se izmenjuje s sporočilom

<Sporočilo o trenutnem stanju>

LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE]
(Napolnite podajalnik ovojnic [Vrsta]
[Velikost])

For help press (Za pomoč pritisnite)

Podajalnik ovojnic je prazen.

Napolnite podajalnik ovojnic.

Če je papir že v podajalniku ovojnic, za
tiskanje pritisnite

OK

.

Če želite uporabiti drug pladenj, odstranite
papir iz podajalnika ovojnic in za nadaljevanje
pritisnite

OK

.

LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE]
(Napolnite podajalnik ovojnic [Vrsta]
[Velikost])

To use another tray press (Za uporabo
drugega pladnja pritisnite) OK

se izmenjuje s sporočilom

LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE]
(Napolnite podajalnik ovojnic [Vrsta]
[Velikost])

For help press (Za pomoč pritisnite)

Podajalnik ovojnic je prazen.

Napolnite podajalnik ovojnic.

Če je papir že v podajalniku ovojnic, za
tiskanje pritisnite

OK

.

Če želite uporabiti drug pladenj, odstranite
papir iz podajalnika ovojnic in za tiskanje
pritisnite

OK

.

LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE]
(Napolnite pladenj <xx> [Vrsta] [Velikost])

For help press (Za pomoč pritisnite)

Navedeni pladenj je konfiguriran za določeno
vrsto in velikost papirja, ki ga potrebuje
tiskalno opravilo, a je prazen. Tudi vsi drugi
pladnji so prazni.

Naložite zahtevano vrsto papirja v navedeni
pladenj.

LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE]
(Napolnite pladenj <xx> [Vrsta] [Velikost])

To use another tray press (Za uporabo
drugega pladnja pritisnite) OK

se izmenjuje s sporočilom

LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE]
(Napolnite pladenj <xx> [Vrsta] [Velikost])

For help press (Za pomoč pritisnite)

Poslano je opravilo, ki zahteva papir
določene vrste in velikosti, ki ni na voljo v
navedenem pladnju.

Pritisnite

OK

, če želite uporabiti papir vrste in

velikosti, ki je na voljo v drugem pladnju.

LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (Napolnite
pladenj 1 [Vrsta] [Velikost])

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

se izmenjuje s sporočilom

LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (Napolnite
pladenj 1 [Vrsta] [Velikost])

For help press (Za pomoč pritisnite)

Pladenj 1 je prazen.

Na pladenj 1 naložite zahtevano vrsto papirja.

Če je papir že na pladnju 1, pritisnite gumb za
pomoč in nato

OK

za tiskanje.

Če želite uporabiti drug pladenj, odstranite
papir s pladnja 1 in za nadaljevanje pritisnite

OK

.

LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (Napolnite
pladenj 1 [Vrsta] [Velikost])

To use another tray press (Za uporabo
drugega pladnja pritisnite) OK

Pladenj 1 je prazen, drugi pladnji pa so na
voljo.

Če želite uporabiti drug pladenj, pritisnite

OK

.

Če želite uporabiti pladenj 1, ga napolnite z
zahtevano vrsto papirja.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

SLWW

Razlaga sporočil na nadzorni plošči 155

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

se izmenjuje s sporočilom

LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (Napolnite
pladenj 1 [Vrsta] [Velikost])

For help press (Za pomoč pritisnite)

Če je papir že na pladnju 1, pritisnite gumb za
pomoč in nato

OK

za tiskanje.

Če želite uporabiti drug pladenj, odstranite
papir s pladnja 1 in za uporabo drugega
pladnja pritisnite

OK

.

LOWER THE <BINNAME> (Spustite <ime
pladnja>)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Dodatni pladenj je v zgornjem položaju.

Spustite pladenj.

MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (Ročno
podajajte [Vrsta] [Velikost])

Naprava čaka, da na pladenj 1 naložite papir
za ročno podajanje.

Če je papir že na pladnju 1, pritisnite gumb za
pomoč in nato

OK

za tiskanje.

Če želite uporabiti drug pladenj, odstranite
papir s pladnja 1 in pritisnite

OK

.

MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (Ročno
podajajte [Vrsta] [Velikost])

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

se izmenjuje s sporočilom

MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (Ročno
podajajte [Vrsta] [Velikost])

For help press (Za pomoč pritisnite)

Naprava čaka, da na pladenj 1 naložite papir
za ročno podajanje.

Naložite zahtevano vrsto papirja na pladenj 1
in pritisnite

OK

.

MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (Ročno
podajajte [Vrsta] [Velikost])

To use another tray press (Za uporabo
drugega pladnja pritisnite) OK

se izmenjuje s sporočilom

MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (Ročno
podajajte [Vrsta] [Velikost])

For help press (Za pomoč pritisnite)

Naprava čaka, da na pladenj 1 naložite papir
za ročno podajanje.

Pritisnite

OK

, če želite uporabiti papir vrste in

velikosti, ki je na voljo v drugem pladnju.

MANUALLY FEED OUTPUT STACK
(Ročno podajajte izhodni sveženj)

Then press OK to print second sides (Nato
za tiskanje drugih strani pritisnite OK (V
redu))

Prva stran ročnega opravila obojestranskega
tiskanja se je natisnila. Naprava čaka, da
vstavite izhodni sveženj, da se obdela še
druga stran.

1.

Naložite izhodni sveženj ha pladenj 1 z
enako usmerjenostjo in natisnjeno
stranjo navzdol.

2.

Za nadaljevanje tiskanja pritisnite

OK

.

No job to cancel (Ni opravila za preklic)

Pritisnili ste gumb za zaustavitev

, a ne

obstaja aktivno opravilo ali podatki v
medpomnilniku, ki bi jih bilo mogoče
preklicati.

Sporočilo je prikazano približno dve sekundi,
nato pa se naprava vrne v stanje
pripravljenosti.

Storiti ni treba ničesar.

NON HP SUPPLY INSTALLED (Nameščen
neoriginalni potrošni material)

Naprava je zaznala, da tiskalna kartuša ni
originalni HP-jev potrošni material.

Če menite, da ste kupili originalni HP-jev
potrošni material, pokličite HP-jevo linijo za
prevare

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

156 Poglavje 10 Odpravljanje težav

SLWW

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

Economode disabled (Economode
onemogočen)

Garancija za napravo ne zajema popravil
naprave, ki so posledica uporabe
neoriginalnega HP-jevega potrošnega
materiala.

Za nadaljevanje tiskanja pritisnite

OK

.

NON HP SUPPLY INSTALLED (Nameščen
neoriginalni potrošni material)

se izmenjuje s sporočilom

For help press (Za pomoč pritisnite)

Naprava je zaznala, da tiskalna kartuša ni
originalni HP-jev potrošni material.

Če menite, da ste kupili originalni HP-jev
potrošni material, pokličite HP-jevo linijo za
prevare.

Garancija za napravo ne zajema popravil
naprave, ki so posledica uporabe
neoriginalnega HP-jevega potrošnega
materiala.

Za nadaljevanje tiskanja pritisnite

OK

.

Output bin FULL (Izhodni pladenj je poln)

Remove all paper from bin (S pladnja
odstranite ves papir)

Izhodni pladenj je poln, zato tiskanja ni
mogoče nadaljevati.

Izpraznite pladenj, tako da se lahko trenutno
tiskalno opravilo zaključi.

Output bin FULL (Izhodni pladenj je poln)

Remove all paper from bin (S pladnja
odstranite ves papir)

se izmenjuje s sporočilom

<Sporočilo o trenutnem stanju>

Izhodni pladenj je poln, toda za trenutno
tiskalno opravilo ni potreben.

Izpraznite pladenj, preden vanj pošljete
opravilo.

PAPER WRAPPED AROUND FUSER
(Okoli fiksirne enote se je ovil papir)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Okoli fiksirne enote se je navil papir, zato je
prišlo do zastoja.

POZOR:

Med uporabo naprave je lahko

fiksirna enota vroča. Preden primete fiksirno
enoto, počakajte, da se ohladi.

1.

Izklopite napravo.

2.

Odstranite zadnji izhodni pladenj.

3.

Pritisnite modre jezičke in odstranite
fiksirno enoto.

4.

Odstranite zagozdeni papir.

5.

Namestite nazaj fiksirno enoto in zadnji
izhodni pladenj.

6.

Vklopite napravo.

Performing upgrade (Izvajanje
nadgradnje)

Izvaja se nadgradnja vdelane programske
opreme.

Storiti ni treba ničesar.

PERFORM PRINTER MAINTENANCE
(Izvedite vzdrževanje tiskalnika)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

<Sporočilo o trenutnem stanju>

Nastopil je čas za redno vzdrževanje
naprave.

Obrnite se na serviserja in se dogovorite za
vzdrževanje. Nadaljujte s tiskanjem, dokler ni
izvedeno vzdrževanje.

Please wait (Počakajte)

Naprava se izklaplja.

Storiti ni treba ničesar.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

SLWW

Razlaga sporočil na nadzorni plošči 157

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

Printing...ENGINE TEST (Tiskanje ...
preizkus motorja)

Naprava tiska stran s preizkusom motorja.

Storiti ni treba ničesar.

RAM DISK DEVICE FAILURE (Napaka
diskovne naprave RAM)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Pri navedeni napravi je prišlo do napake.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

RAM DISK FILE SYSTEM IS FULL
(Datotečni sistem diska RAM je poln)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Navedeni datotečni sistem je poln in vanj ni
mogoče zapisovati.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

RAM DISK IS WRITE PROTECTED (Disk
RAM je zaščiten pred pisanjem)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

V napravo ni mogoče zapisovati.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

RAM DISK OPERATION FAILED
(Operacija diska RAM ni uspela)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Izdan je bil ukaz za nelogično operacijo.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

REINSERT DUPLEXER (Znova vstavite
enoto za obojestransko tiskanje)

Odstranili ste enoto za obojestransko
tiskanje.

Znova vstavite enoto za obojestransko
tiskanje.

REPLACE BLACK CARTRIDGE
(Zamenjajte črno kartušo)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Tiskalni kartuši je potekla življenjska doba.

Zamenjajte kartušo.

REPLACE BLACK CARTRIDGE
(Zamenjajte črno kartušo)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

REPLACE BLACK CARTRIDGE
(Zamenjajte črno kartušo)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Kartuša je dosegla prag nizke vsebnosti.

Naročite novo kartušo. Za nadaljevanje
tiskanja pritisnite

OK

.

REPLACE STAPLE CARTRIDGE
(Zamenjajte kartušo s sponkami)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Spenjalniku je zmanjkalo sponk.

Pritisnite

OK

, če želite nadaljevati brez

spenjanja.

REPLACE STAPLES (Zamenjajte sponke)

To continue press (Za nadaljevanje
pritisnite) OK

Spenjalniku je zmanjkalo sponk.

Pritisnite

OK

, če želite nadaljevati brez

spenjanja.

Request accepted please wait (Zahteva
sprejeta; počakajte)

Zahteva za tiskanje notranje strani čaka na
tiskanje.

Počakajte, da se konča tiskanje trenutnega
opravila.

Restoring... (Obnavljanje ...)

Obnavljajo se določene nastavitve.

Storiti ni treba ničesar.

Restoring factory settings (Obnavljanje
tovarniških nastavitev)

Obnavljajo se tovarniške nastavitve.

Storiti ni treba ničesar.

RFU LOAD ERROR SEND FULL RFU ON
<X> PORT (Napaka nalaganja RFU,
pošiljanje celotne RFU na vratih <x>)

Med nadgradnjo vdelane programske
opreme je prišlo do napake.

Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega
serviserja ali ponudnika podpore.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

158 Poglavje 10 Odpravljanje težav

SLWW

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

ROM DISK DEVICE FAILURE (Napaka
diskovne naprave ROM)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Pri navedeni napravi je prišlo do napake.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

ROM DISK FILE OPERATION FAILED
(Datotečna operacija diska ROM ni
uspela)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Izdan je bil ukaz za nelogično operacijo.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

ROM DISK FILE SYSTEM IS FULL
(Datotečni sistem diska ROM je poln)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Navedeni datotečni sistem je poln in vanj ni
mogoče zapisovati.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

ROM DISK IS WRITE PROTECTED (Disk
ROM je zaščiten pred pisanjem)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

V napravo ni mogoče zapisovati.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

SANITIZING DISK <X>% COMPLETE
(Saniranje diska <x> % dokončano)

Do not power off (Ne izklopite naprave)

se izmenjuje s sporočilom

CLEANING DISK <X>% COMPLETE
(Čiščenje diska <x> % dokončano)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Izvaja se saniranje trdega diska.

Storiti ni treba ničesar.

SIZE MISMATCH IN TRAY <XX>
(Neujemanje velikosti na pladnju <xx>)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

Sporočilo o trenutnem stanju

V navedenem pladnju je naložen papir
velikosti, ki se razlikuje od velikosti, za katero
je konfiguriran pladenj.

Na pladenj naložite papir velikosti, ki je
konfigurirana za pladenj.

Poskrbite, da so vodila na navedenem
pladnju pravilno nameščena. Nadaljujete
lahko s tiskanjem iz drugih pladnjev.

Sleep mode on (Način mirovanja je
vklopljen)

Naprava je v stanju mirovanja.

Storiti ni treba ničesar.

STAPLER LOW ON STAPLES (V
spenjalniku zmanjkuje sponk)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

READY (V pripravljenosti)

To enter menus, press (Če želite vstopiti v
menije, pritisnite) OK

V kartuši dodatnega spenjalnika/zlagalnika je
na voljo manj kot 70 sponk. Tiskanje se
nadaljuje, dokler v kartuši ne zmanjka sponk.

Zamenjajte kartušo s sponkami. Za
informacije o zamenjavi kartuše s sponkami
si oglejte

Nalaganje sponk na strani 119

.

SUPPORTED HOST USB DEVICE
DETECTED BUT INACCESSIBLE
(Zaznana je podprta gostiteljska naprava
USB, ki ni dostopna)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Zaznana je bila naprava USB. Naprava ne
podpira načina Plug and Play.

Izklopite in nato vklopite napravo, naprave
USB pa ne odklapljajte.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

SLWW

Razlaga sporočil na nadzorni plošči 159

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

TOO MANY PAGES IN JOB TO FINISH (V
opravilu je preveč strani za zaključevanje)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Zaključevalna enota je prejela preveč strani,
da bi lahko izvedla zaključno obdelavo. Strani
bodo izvržene brez zaključne obdelave.

Zmanjšajte število strani.

TOO MANY PAGES IN JOB TO STAPLE (V
opravilu je preveč strani za spenjanje)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Spenjalnik lahko spne največ 15 listov.
Tiskalno opravilo se natisne do konca, toda
spenjanje se ne izvede.

Tiskalna opravila z več kot 15 stranmi spnite
ročno.

TOO MANY PAGES TO BIND (Preveč
strani za vezavo)

For help press (Za pomoč pritisnite)

Opravilo vsebuje preveč strani. Vezave ni
mogoče izvesti.

Zmanjšajte število strani.

TOO MANY TRAYS INSTALLED
(Nameščenih je preveč pladnjev)

Namestili ste več dodatnih pladnjev, kot jih
podpira naprava.

Naprava podpira največ štiri dodatne pladnje:
do štiri dodatne pladnje za 500 listov ali en
dodatni pladenj za 1500 listov in do tri
dodatne pladnje za 500 listov.

Odstranite en dodatni pladenj.

TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Pladenj <xx>
[Vrsta] [Velikost])

To change size or type press (Če želite
spremeniti velikost ali vrsto, pritisniteOK

se izmenjuje s sporočilom

TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Pladenj <xx>
[Vrsta] [Velikost])

To accept settings press (Če želite sprejeti
nastavitve, pritisnite)

To sporočilo navaja trenutno konfiguracijo
vrste in velikosti pladnja za papir. Omogoča
vam spreminjanje konfiguracije.

Če želite spremeniti velikost ali vrsto papirja,
med prikazom sporočila pritisnite

OK

. Če

želite odstraniti sporočilo, med prikazom
sporočila pritisnite puščico nazaj

.

Če se pladenj pogosto uporablja za
različne velikosti in vrste, nastavite
velikost in vrsto na ANY (Poljubno).

Če uporabljate za tiskanje samo eno
vrsto papirja, nastavite velikost in vrsto
na določeno vrednost.

TRAY <XX> OPEN (Pladenj <xx> je odprt)

For help press (Za pomoč pritisnite)

se izmenjuje s sporočilom

<Sporočilo o trenutnem stanju>

Pladenj ne more podajati papirja v napravo,
ker je pladenj [x] odprt. Zaprite ga, če želite
nadaljevati s tiskanjem.

Preverite pladnje in zaprite tiste, ki so odprti.

Unable to mopy job (Večkratno kopiranje
ni mogoče)

se izmenjuje s sporočilom

Sporočilo o trenutnem stanju

Večkratno kopiranje ni mogoče zaradi napak
v pomnilniku ali datotečnem sistemu.
Narejena bo samo ena kopija.

Odpravite napako in poskusite znova shraniti
opravilo.

Unable to store job (Shranjevanje opravila
ni mogoče)

se izmenjuje s sporočilom

<Sporočilo o trenutnem stanju>

Navedenega tiskalnega opravila ni mogoče
shraniti zaradi težave s pomnilnikom, diskom
ali konfiguracijo.

Odpravite napako in poskusite znova shraniti
opravilo.

UNSUPPORTED HOST USB DEVICE
DETECTED (Zaznana je nepodprta
gostiteljska naprava USB)

V vrata USB je bila vstavljena nepodprta
naprava USB.

Naprava ne more uporabljati naprave USB.
Odstranite nepodprto napravo.

USB HUBS NOT FULLY SUPPORTED
(Zvezdišča USB niso popolnoma podprta)

Naprava ne izpolnjuje zahteve za napajanje
zvezdišča USB.

Nekatere operacije morda ne bodo delovale
pravilno.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

160 Poglavje 10 Odpravljanje težav

SLWW

background image

Sporočilo nadzorne plošče

Opis

Priporočeni ukrep

For help press (Za pomoč pritisnite)

USB STORAGE DEVICE FAILURE
(Napaka shranjevalne naprave USB)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Pri navedeni napravi je prišlo do napake.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

USB STORAGE FILE OPERATION FAILED
(Operacija datoteke shrambe USB je
spodletela)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Izdan je bil ukaz za nelogično operacijo.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

USB STORAGE FILE SYSTEM IS FULL
(Sistem datoteke shrambe USB je poln)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

Navedeni datotečni sistem je poln in vanj ni
mogoče zapisovati.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

USB STORAGE IS WRITE PROTECTED
(Pomnilnik USB je zaščiten pred
pisanjem)

To clear press (Za čiščenje pritisnite) OK

V napravo ni mogoče zapisovati.

Za nadaljevanje pritisnite

OK

.

USE TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Uporabi
pladenj <xx> [Vrsta] [Velikost])

To change press (Če želite spremeniti,
pritisnite) / .

To use press (Če želite uporabiti,
pritisnite) OK

Naprava ni zaznala papirja zahtevane vrste
in velikosti. Sporočilo prikazuje
najprimernejši vrsto in velikost, ki sta na voljo,
in pladenj, v katerem je ta papir na voljo.

Pritisnite

OK

, če želite sprejeti vrednosti v

sporočilu, ali puščico navzgor ali navzdol /

, če želite pregledati razpoložljive možnosti.

Wait for printer to reinitialize (Počakajte,
da se tiskalnik znova inicializira)

To sporočilo se lahko prikaže zaradi več
razlogov:

Pred vnovičnim zagonom naprave so
bile spremenjene nastavitve za RAM
DISK.

Naprava izvaja vnovični zagon po
spremembi načina zunanje naprave.

Zaprli ste meni DIAGNOSTICS
(Diagnostika).

V staro napravo je bila nameščena nova
plošča s priključki oziroma v novo
napravo je bila nameščena stara plošča
s priključki.

Storiti ni treba ničesar.

WAITING FOR TRAY <XX> TO LIFT
(Čakanje na dvig pladnja <xx>)

se izmenjuje s sporočilom

<Sporočilo o trenutnem stanju>

Navedeni pladenj je v postopku dvigovanja
papirja na vrh pladnja za pravilno podajanje.

Storiti ni treba ničesar.

WARMING UP (Ogrevanje)

se izmenjuje s sporočilom

<Sporočilo o trenutnem stanju>

Naprava se preklaplja iz stanja mirovanja.
Tiskanje se bo nadaljevalo, ko bo ogrevanje
končano.

Storiti ni treba ničesar.

Tabela 10-1

Sporočila nadzorne plošče (Se nadaljuje)

SLWW

Razlaga sporočil na nadzorni plošči 161